怎么说:“烟酒不分家”的英语表达

2018-07-20 10:05 · yancaoye.com
怎么说:“烟酒不分家”的英语表达

怎么说:“烟酒不分家”的英语表达

“烟酒不分家”似乎是世界各国smokers们通用的法则。

你有没有过遇到某个人突然对你说:嘿,伙计,给颗烟抽。或者,嘿,伙计,有烟吗?

这种行为英语叫做:to bum a cigarette off somebody(a friend,or even a stranger).

这种“讨烟抽”可真是“烟酒不分家”啊!(yancaoye.comyancaoye.com)

1. Dude,may I bum a smoke/cigarette (off you)?

老兄,可以给支烟吗?

2. I hate those guys who just bum a smoke whenever I put a pack on the table.

讨厌那些我刚把烟盒放桌上就来“烟酒不分家”的人。

3. Come on,everyone can bum a smoke off me.(yancaoye.comyancaoye.com)

大家来,我这烟酒不分家( Everyone can be a bummer here)

那么,to bum a smoke (off a friend)什么意思呢?我是说英语?

When you bum a smoke off someone, you BEG,you borrow a cigarette from someone,you ask someone for a smoke/cigarette.

To bum a smoke的“理解语言”不是中文:讨根烟。是英语:(yancaoye.comyancaoye.com)

To beg a cigarette from someone, to ask someone for a smoke/cigarette.

用英语理解英语也是一种“英语口语”。

    分页
  • 1

相关文章:

货源不足怎么办?笔者来支招

戒烟为什么难?一起来听听专家怎么分析

电子香烟到底有没有致癌危险 看专家怎么说

怎么戒烟最有效 正确的戒烟方法

戒烟后的症状加重怎么处理 教你戒烟后的症状六招搞定

香烟!让多少人肺黑了、脑呆了!

原创 | 一望长天开海岳,风烟多少浪涛中

盛产雪茄的古巴,当地人都抽雪茄么,其实是遍身罗绮者不是养蚕人 ...

怎么说:“烟酒不分家”的英语表达

应怎样做好烟叶出库工作

怎么说:“烟酒不分家”的英语表达

友情链接